好的专业翻译公司一般都会有很多翻译资质,如翻译营业资格、翻译协会会员等,这些资质都可以在官方网站查询。比如看它在中国翻译协会、本地化组织的会员资质了,毕竟能够得到这些联盟的认可,该企业还是有点实力的。另外还可以顺便看看注册资金,如果仅仅是10万的注册资金,你认为他可以租多大办公室,雇佣多少人?
很多客户一味追求速度,十有八k九会影响质量,鱼和熊掌不能兼得。要想得到高质量的译文,充足的时间是必要条件。首先我们要有充足的时间通读原文,在理解的基础上,对语言进行转换,并且保证打字准确。通读、理解、思考、转换、查词、打字都需要时间,此外还有核对和排版的时间。
翻译公司里会有大量的关于翻译技巧的图书、音像资料以及翻译案例,还有一些内部的出版物。这都是财富,兼职翻译是不可能看到的,只有在翻译公司工作的全职译员才有学习的机会。