应当确定商务合同翻译原文术语的真正含义,由干合同属于契约文体,文体风格严谨缜密,在信息的传递上力求准确,因此要充分理解合同中每一个词的含义,避免中外双方在解读时产生纠纷。
一定要理清楚商务合同翻译中句子的逻辑结构。着手翻译,根据语法分析确定译文结构,查阅并译出其中翻译难点。
通读商务合同翻译全文并研究其结构,做到理解、掌握内涵并从宏观上了解对外贸易合同原文的总体精神和篇章结构。