普通旺铺
句容翻译公司顾问***出众 镇江译林翻译小语种
来源:2592作者:2020/7/15 5:43:00


句式调整

  同传在词语的翻译上可以做到地道和相对准确,但句子结构不可能像交传那样按照中文的句式习惯组织安排,对于英汉传译,往往需要采用英语句式的顺序:

  【例】Frankly, ideas and goods will travel around the globe with or without our help.

  【译】坦率地讲,思想和商品都将会在***流通,不管有没有我们的帮助。




余久芬 (业务联系人)

13852900508

商户名称:镇江译林翻译有限公司

版权所有©2024 天助网