句容日语翻译中心-句容日语翻译-镇江译林翻译字字珠玑(查看)


编码阶段

  编码总是以注意开始,所以你应该全神贯注尽可能地排除或减少外界的干扰。其次,仔细观察你要记的事情的细节。比方说你参加一场会议,需要记住发言人的相貌,你就应该仔细观察他的眼睛、鼻子、前额、下巴、耳朵。就你要记的东西跟自己对话,比如'他高高的个子,小眼睛,皮肤黑黑。'这样就等于进行了印象及言语双重编码。





机器翻译并非能搞定一切

对于寻求快速翻译的人来说,机器翻译工具是一个宝贵的资源。然而,如果是将你公司的网站翻译成外文时,使用这些翻译工具却是非常不明智的,尤其是当网站有数千万潜在用户时。因为语言是一种文化,翻译亦然。机器翻译虽然会帮助翻译者提高i效率,但却不具有理想的语言风格,句容日语翻译介绍,看起来也不那么用心。

举个例子,美国***的可负担***法案网站,是为了指导人们通过复杂的程序来获得***保险而设立的。这个网站从英语翻译成西班牙语时,却表述不当,语法不对,让人感觉联邦***只是用

机器翻译了这些重要信息。结果,美国 5000 万西班牙语人口中只有一小部分在这个网站进行注册。翻译好的网站不应给用户造成不便,尤其是与***保健一样重要的领域。





转换词性

  名词转动词

  【例】the development and application of new telecom service

  【译】如果听到整句主语后才开始切入翻译会稍显滞后,句容日语翻译报价,此时可以试着将这些名词译成动词,这样其实也符合英语的表达方式。可译为:开发和运用新的电信业务。

  【例】In China,句容日语翻译中心, the full opening up and the profound reform in the public services areas to the foreign encounter parts greatly give impetus to the development of the tertiary industry.

  【译】可将此句译成:在中国,句容日语翻译, 全i面开放和深化改革公共服务领域,并将其向国外同行开放,这会极大推动第三产业的发展。




句容日语翻译中心-句容日语翻译-镇江译林翻译字字珠玑(查看)由镇江译林翻译有限公司提供。句容日语翻译中心-句容日语翻译-镇江译林翻译字字珠玑(查看)是镇江译林翻译有限公司()今年全新升级推出的,以上图片仅供参考,请您拨打本页面或图片上的联系电话,索取联系人:余久芬。

镇江译林翻译有限公司
姓名: 余久芬 女士
手机: 13852900508
业务 QQ: 412423889
公司地址: 镇江市中山东路,诚和大厦1107室
电话: 0511-85034191
传真: 0511-85034191