![](https://tzimg3.dns4.cn/pic1/321693/p2/20201013141713_0709_zs.jpg)
英语常用口语翻译-朝日久智翻译
![](https://tzimg3.dns4.cn/heropic/321693/p3/20210619155851_4343_zs.jpg)
![](https://tzimg3.dns4.cn/heropic/321693/p3/20210619155854_0907_zs.jpg)
![](https://tzimg3.dns4.cn/heropic/321693/p3/20210619155853_5282_zs.jpg)
![](https://tzimg3.dns4.cn/heropic/321693/p3/20210619155853_0594_zs.jpg)
![](https://tzimg3.dns4.cn/heropic/321693/p3/20210619155852_0124_zs.jpg)
![](https://tzimg3.dns4.cn/heropic/321693/p3/20210619155852_5594_zs.jpg)
![](https://tzimg3.dns4.cn/pic1/321693/p2/20201010154407_6112_zs.jpg)
![](https://tzimg3.dns4.cn/pic1/321693/p2/20201010154408_6268_zs.jpg)
同声传译顶l级国际大型会议、经济论坛、组织的正式会议等。交替传译包括更正式的中型会议、技术交流、商务谈判或更高l级别的学术会议等。
交替传译- 口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。
英语常用口语翻译-朝日久智翻译由武汉朝日翻译有限公司提供。武汉朝日翻译有限公司是一家从事“翻译服务”的公司。自成立以来,我们坚持以“诚信为本,稳健经营”的方针,勇于参与市场的良性竞争,使“朝日久智”品牌拥有良好口碑。我们坚持“服务至上,用户至上”的原则,使朝日翻译在翻译中赢得了客户的信任,树立了良好的企业形象。 特别说明:本信息的图片和资料仅供参考,欢迎联系我们索取准确的资料,谢谢!